На главную...

Бекар-2004: оценки и рецензии

ГОСПОДИН МУЗЫКАНТ

поэзия

 

Оценки располагаются в следующем порядке: Лиене Ацтиня, Алексей Караковский, Вадим Кейлин, Валерий Волков, Марат Ахтямов, Инна Молчанова, Олег Языков.

 

1 место. Михаил Янчук. Концертное – 7, 7, (8,5), 10, (6,5), (9,6), 9 — 8,09

Лиене Ацтиня: Хорошо. Замечание - не отдАл, а Отдал.

Алексей Караковский: Хорошие строки (например, «Мимика ставшая музыкой – стон лица») чередуются с какими-то неоднозначными («В трансе танцуют пальцы в немом кино»). Во всём прочем — очень понравилось.

Валерий Волков (aka marko): Так чувствовать музыку, так чувствовать музыканта может только настоящий мастер. Считаю это стихотворение лучшим в данной номинации.

Инна Молчанова: Есть ритмический сбой, но произведение наполнено искренностью, сюжет интересен, композиционно драма, идеальный психологический прием диалектика души.

 

2 место. Игорь Кинг. Умереть молодым – 7, 6, (8,5), 8, (7,75), 10, 8 — 7,89

Лиене Ацтиня: Хорошо. И без излишнего пафоса.

Алексей Караковский: Мне кажется, что лучше на эту тему я пока ничего здесь не прочёл. И потому говорю спасибо.

Инна Молчанова: Можете выгнать меня из жюри -- оценка  11!!!

 

3 место. Виктория Тищенко. ПАЛЬЦЫ ПИАНИСТА – 5, 10, 6, 9, 9, …, 7 — 7,67

Лиене Ацтиня: Удовлетворительно.

Алексей Караковский: «Пальцы-камикадзе» — немного сомнительный образ, но всё остальное — практически идеально и вызывает восхищение.

Валерий Волков (aka marko): Стихотворение покорило сразу своеобразностью. Что-то говорить на тему «а зал молчал — а он играл» стало довольно трудно по причине обилия уже сказанного. А здесь вот — пальчики (по виртуозности сравнимые разве что с воровскими), сердечко злое в темных недрах пианино, синь-туман… Превосходно!

 

Александр Сидоров (Фима Жиганец). А ИДИШЕ ВАНЯ – 8, 5, 6, 9, (9,5), (9,9), 6 — 7,63

Лиене Ацтиня: Живо. Зримо. Узнаваемо.

Алексей Караковский: Идеология стихотворения показалось мне какой-то необоснованной. Если она вообще там есть. В остальном — стихотворение неплохое.

Валерий Волков (aka marko): К сожалению, я так и не понял, чем же именно так близка расейской душе иудейская мова, но песенка понравилась очень (кроме издевательства над ударением в рифме «МошЕ – душЕ»). Замечательный язык, богатая образность — это замечается сразу, и этого невозможно не оценить.

Инна Молчанова: Интересная конструкция с жанровыми включениями (песнями), композиционная антитеза великолепна (автор-очевидец и разоблачитель и сам гармонист).

 

Вероника Янина. Михаилу Цайгеру – 8, 9, 7, 9, 5, (9,1), 5 — 7,44

Лиене Ацтиня: Четыре строки. Взгляд. Слух.

Алексей Караковский: Отличная зарисовка.

Валерий Волков (aka marko): Мне, право, нечего сказать. Виртуозно. Контрастно. Кратко. Насыщенно.

Инна Молчанова: Завершенная вещь, исполненная в одном катрене. Форма соответствует содержанию.

 

Михаил Сафин (Шрайк). Одинокий пианист – 6, 4, …, 9, …, (9,99), 7, … — 7,20

Лиене Ацтиня: Неплохо.

Алексей Караковский: Столько цитат — многовато, чтобы не быть китчем. Не могу пойти против убеждений…

Валерий Волков (aka marko): Очень изящно и просто. Каждое слово, каждый звук — реальны, ощутимы, отчетливо слышны.

 

Ромен Уман. Тум балалайка – 7, 6, 3, 9, (8,5), (9,8), 6 — 7,04

Лиене Ацтиня: Хорошо.

Алексей Караковский: Я достаточно неплохо себе представляю о чём пишет автор, ибо Рига для меня — хорошо знакомое место… Впрочем, даже без учёта некоторых местных особенностей стихотворение неплохое.

Валерий Волков (aka marko): Не удержусь от жанровых аналогий — Макаревич: «Здорово, Миша, как дела, чувак?..». На мой взгляд, очень музыкальная, очень ностальгическая, очень душевная вещь, хотя и не оригинальная. В любом случае, никак не хуже самой песенки.

Инна Молчанова: Очень динамичная вещь, отличная аллитерация, удачная конструкционная находка диалоги. Идея ясна, задача выполнена.

 

Джелал Кузнецов. И.-С. Бах – 5, 4, …, (8,5), …, 10, … — 6,88

Лиене Ацтиня: «Старому кантору снится/ Мариенкирхе, орган,/ и просветленные лица/ ждущих его прихожан». Поскольку здесь идёт перечисление, то нужно не «снится», а «снятся». Но ведь тогда рифма пропадает. А как же автор без рифмы?

Алексей Караковский: В основном, неплохо, но без ляпов с ритмом было бы лучше.

Валерий Волков (aka marko): Думаю, старик Бах остался бы доволен этим стихотворением. Вообще, обращаясь к великим, надо устраивать себе что-то вроде внутреннего поста, проникаясь духом личности, о которой собираешься писать. Ну и чувствовать себя способным на это, естественно. И, надо сказать, Джелал Кузнецов со своей задачей справился достойно, за что ему огромное спасибо.

Инна Молчанова: 10,1 :-)))

 

Валерий Березовский. Мой друг музыкант – 8, 8, 5, 6, 7, …, … — 6,80

Лиене Ацтиня: Ох уж этот однажды упомянутый мною эфир, вызывающий стойкие химические ассоциации… Впрочем, в данном случае мои ассоциации - это мои личные проблемы. Звукопись хороша.

Алексей Караковский: Большая часть очень понравилась. По-моему, из этого стоит сделать сборник и опубликовать отдельно.

 

Алексей Остудин. Музыкант – 6, 9, 7, 8, (4,5), 5, 7 — 6,64

Лиене Ацтиня: "Дым" всё-таки "подОвый".

Алексей Караковский: Несмотря на некоторые шероховатости, смысловое наполнение текста, концентрация смыслов меня приятно порадовали. Возможно, слегка авансом, но ставлю высокую оценку.

Валерий Волков (aka marko): Сразу притянуло образностью, стремительностью действа, удачным подбором деталей (разве что узбекский браслет показался лишним и отвлекающим). Эта самая сирень, расплескавшаяся из жерла вазы, ну просто изумительно хороша. Ну и умение вместить целую сценку со всеми сопутствующими ей эмоциями в два четверостишия так, что ни убавить, ни прибавить, невозможно не оценить по достоинству. Чуточку смутила одинаковость рифм в первых–третьих строках обоих четверостиший.

Инна Молчанова: Неправомерный перенос ударения из жерлА . Юмористическая зарисовка. Аргументация сужает тезис не все музыканты играют на рояле. Неудачный заголовок.

 

Джелал Кузнецов. Людвиг Ван Бетховен – 4, 2, …, 9, …, 10, 8 — 6,60

Лиене Ацтиня: Не терплю я фальшивый пафос, хоть режьте, хоть ешьте меня! Один пресловутый Жестокий Рок чего стоит.

Алексей Караковский: Местами неплохо, но штампы типа «неизъяснимой силы» всё безнадёжно портят.

Валерий Волков (aka marko): Надо очень любить и понимать музыку и ее создателей, чтобы ТАК говорить об этом. Замечательно!

Инна Молчанова: 10,2 !!!!!:-)))

 

Андрей Юсин. У горнистки голос низкий (Take 4) – 3, 7, 5, 8, 7, 9, 5 — 6,29

Лиене Ацтиня: Губы, губы… Главное - грудь. Лабиринты глаз - это, простите, как?

Алексей Караковский: Стихотворение понравилось своей жизнелюбивостью. С формой, конечно, местами, беда. Но, всё-таки, ведь запоминается, правда?

Валерий Волков (aka marko): Сразу располагает к себе сочетанием краткости и насыщенности (во-первых) и разной «скоростью» строф (во-вторых). Ну и чувственностью, естественно!

Инна Молчанова: легко-ироничное произведение, великолепная портретная зарисовочка.

 

Виктор Ключников. Чакона – 5, 5, 2, 8, 8, 10, 6 — 6,29

Лиене Ацтиня: Удовлетворительно.

Алексей Караковский: Мало что понял, кроме того, что автору нравится размер а-ля «Свеча горела».

Валерий Волков (aka marko): «Скрещенья рук. Скрещенья ног. Судьбы скрещенья». Беспроигрышный размер в сочетании с мастерством поэта. Быть может, разве в последней строфе язык спотыкается о «Казалось мне, затихнет звук - жизнь оборвётся», выпадает слово «жизнь», как кусок поперек горла, не читается.

Инна Молчанова: Безупречная вещь!

 

Вадим Цокуренко. Финал – 5, 4, 4, 10, (6,75), (4,5), 5 — 5,61

Лиене Ацтиня: Зачем так много запятых в последней строке?

Алексей Караковский: Стихотворение-констатация без особых открытий, которое можно было и не писать. Выглядит цитатой из более крупного произведения.

Валерий Волков (aka marko): Блестящее чувство момента. Когда читаешь, все замирает внутри.

Инна Молчанова: Абсурд за счет несогласованности:   «Как пальцы дрожат на руке пианиста»  -- пальцы руки или рук! Но не НА руке. Противоречие:  «Последний аккорд»  или  «Последняя нота»?   Аккорд  — сочетание нескольких звуков.

 

Людмила Чеботарева (Federica). Баллада о Музыканте – 4, 4, 4, 4, (8,75), (9,3), 5 — 5,58

Лиене Ацтиня: Куда столько пафоса? Ну, куда? Время, Память… эти раздражающие заглавные буквы! Фальшиво. Неискренне.

Алексей Караковский: Избито и не запоминается.

Валерий Волков (aka marko): Использовать одну рифму в последних строках всех трехстиший, наверное, было ни к чему — это, скорее, недостаток, нежели достоинство. Выбранная тема пленяет драматизмом, чувством времени, но при столь посредственном владении языком чтение, скорее, утомляет, нежели радует.

Инна Молчанова: В основе личная драма, переданная путем Авторского монолога, что соответствует заявленному жанру балладе. Немного снижает ценность повествования олицетворение музыкального инструмента т.к. это достаточно распространенный прием, несколько даже зашоренный. Но идея и задача сбалансированы, тезис достаточно аргументирован.

 

Марк Котлярский. Сусанна – 4, 5, 7, 9, 6, (8,5), 4 — 5,36

Лиене Ацтиня: Как-то это "соитье со скрипкой" не очень мне нравится. Может, я всё слишком буквально понимаю? К тому же струны смычком не "задевают". По ним смычком водят.

Алексей Караковский: Предпоследняя строка сильно всё портит. А последняя — наоборот.

Валерий Волков (aka marko): Красиво, прохладно, очень удачное изобилие «с» (без переигрывания, что особенно ценно)… Чем-то напомнило наутилусовскую «утро Полины продолжается сто миллиардов лет…».

Инна Молчанова: Интересная портретная композиция, с претензией на мораль путем дегероизации Лирической героини.

 

Вир Вариус. Вышел в красное гитарных дел мастер... – 4, 5, 5, 4, 7, (9,5), 4 — 5,21

Лиене Ацтиня: Посредственно, весьма посредственно. А ещё кровь можно рифмовать с бровью, новью, морковью и свекровью.

Алексей Караковский: Очень понравился смысл, но отнюдь не исполнение. Потому вынужден ставить средний балл.

Инна Молчанова: Интересно по форме: близко к реквиему, поминальной песне, плачу.

 

Махх Арбо. Об искусстве, о чувствах, о жизни… - 4, 5, 3, (6,5), 4, 8, … — 5,08

Лиене Ацтиня: "Не вложимы" напоминает неуклюжий канцеляризм. Так говорить не положено и не покладено. "Перо достаю из ножен" - это что, намёк на уголовщину? Произведение - пропаганда непрофессионализма, написанная, конечно же, весьма непрофессионально.

Алексей Караковский: Местами очень сильно, но чувствуется, что текст написан наскоро. Доработать бы — было бы, наверное, неплохо.

Валерий Волков (aka marko): Это надо читать медленно, несколько раз. Не потому что трудно «въехать» или настроиться на интонацию (с этим, как раз, все в порядке). Просто столь подробный расклад выражения чувств в искусстве требует со-размышления, со-представления, со-чувствия. Тема, конечно же, не нова, но мне как-то все попадались более лаконичные ее изложения («Просто мы служим искусству созданья гармонии в мире и, видимо, это надолго. Ты загрунтуешь холсты, я настрою гитару, а кто-то уже наточил карандаш…»). Оценку поставил на полбалла ниже из-за наличия грамматических ошибок.

Инна Молчанова: Интересная конструкция: рамочное повествование (группа картинок, описывающих виды искусства). Моралитэ сквозь Авторскую трактовку. Достаточно убедительная аргументация. Но замечания могут быть. К примеру: «Воздух тяжел и едок // От сигаретного дыма // На столе глиняный слепок» -- неудачный разрыв стиха, ситуация двойной адресовки. «На столе глиняный слепок // Хрупкое изваяние» -- параксоидальная конструкция, плюс нагромождение. Двух душ неумелого танца – неоправданная инверсия. Никого, мы одни, я и ты+ -- парадокс. И т.д., тем не менее, -- оценка 8

 

Владимир Меломедов. Дегустационный зал. – 6, 5, 4, 5, (7,5), 4, 4 — 5,07

Лиене Ацтиня: Неплохо.

Алексей Караковский: Хорошие стихи.

Валерий Волков (aka marko): Легкий песенный ритм, такая теплая незамысловатость. Немного режут слух «время сочтено», «дар дарит» и т. п. Честно говоря, ни разу не доводилось бывать в дегустационных залах, но как-то не клеются в моем представлении с ними ни боль, ни горе.

Инна Молчанова: «Своего искусства дар Дарит налегке» -- ошибка в стилистической конструкции, что значит дарит налегке? Во-первых, тавтологично, во-вторых, семантически несогласованно. Ниточка усов для Вас Широка всегда -- оксюморон неправомерен, практически, параксоидальная конструкция. Тезис слабо аргументирован, портретная зарисовка с рассуждизмами и моралитэ не раскрывает Идеи произведения.

 

Вадим Цокуренко. Оркестр – 5, 5, 2, 3, (5,5), 6, 8 — 4,92

Лиене Ацтиня: Удовлетворительно. Пятое слово первой строки последней строфы требую пояснить.

Алексей Караковский: Имеет право.

Валерий Волков (aka marko): Не совсем удачным показалось название — наверное, правильнее было бы назвать «Пиццикато». Представляется вполне объяснимым желание автора выпасть из общего хора, вот только то, сможет ли его расслышать «чутьем дирижера» уважаемая публика, зависит, наверное, еще и от него самого.

Инна Молчанова: «Я вступаю не форте - пиано, Уступая дорогу другим»  -- Парадоксоидальная конструкция, ибо уступать, будучи не форте, действительно, можно, но пиано всегда уступит более громкому звуку.  «В этом громком и обЩем

мажоре»  -- опечатка. Нагромождение за счет указания излишнего качества:  «упругий смычок». Смещение тождества текста, так как большая часть аргументации не адресована заявленному тезису. Финальная антитеза также смещает акцент в сторону иного тезиса  пиццикато, а не  оркестра . Неудачный заголовок!

 

Влад Дымов. Божественное трио – 5, 1, 2, 2, 10, 7, 7 — 4,86

Лиене Ацтиня: Чего-то не хватает. Индивидуальности, может быть? Не запоминается.

Алексей Караковский: Говорю, как музыкант: пьяные музыканты так не играют. Вообще, стихотворение кажется выполненным по типовому проекту…

Валерий Волков (aka marko): Ничего нового. Прочел — и забыл. Правда, подумалось: отчего во многих подобных произведениях авторы с таким упорством стараются одеть несчастных героев в помятые фраки, нелепо старомодные платья? (Фрак, кстати, можно было бы и погладить — все ж таки в зале играть.) Контрастность между формой и содержанием подчеркивают?

Инна Молчанова: В основе зарисовка, слегка испорченная устоявшимися словосочетаниями. Кульминационный момент пострадал из-за пропуска смыслового звена, я так и не поняла, что имел в виду Автор: «У хрупкой девушки в руках была божественная сила» . Т.е. неполный аргументационный ряд, тезис не вполне подтвержден.

 

Виктор Котельников. Шел музыкант по тротуару – 4, 1, 3, (6,5), (6,5), 3, 8 — 4,57

Лиене Ацтиня: Весьма посредственное исполнение. Одна корявая инверсия "Невеста ж рядом его шла" чего стоит.

Алексей Караковский: Плохо.

Валерий Волков (aka marko): Как-то по-детски, такая милая непосредственность. Но это не недостаток, нет! Скорее, совсем напротив. Очень теплая, романтичная картинка, написанная акварелью или гуашью.

Инна Молчанова: Очень запутанные взаимоотношения лирических героев, включая гитару и тромбон, о которых чего-то пел вместе с февралем какой-то музыкант. Похоже на силлогизм.

 

Николай Хлебников. ПРЕДПОЛОНЕЗНОЕ – 5, 4, 3, 3, 7, …, … — 4,40

Лиене Ацтиня: Я правильно поняла, что автор ничтоже сумняшеся соединил две знаменитых исторических личности в одну? Авторский вымысел - это, конечно, хорошо. Но искажать историю - это плохо. Да и форма не очень-то удалась. Прочие стихи данного автора меня куда больше впечатлили.

Алексей Караковский: Относительно прочих произведений этого автора — не понравилось.

Вадим Кейлин: 5/1 (первая половинка 5, вторая половинка 1). Подскажите кто-нибудь, сколько ударений надо поставить в «генералиссимусово» чтобы вписать его в ритм и хоть каким-нибудь местом зарифмовать с «Огиньского».

Валерий Волков (aka marko): Вот если б автор чуть побольше поработал над языком, над аллитерацией, над ритмом, могла бы выйти очень даже хорошая вещь. Я соглашаюсь с правом на вымысел, но качество оформления данного вымысла мне решительно не нравится.

 

Елизавета Резникова. Колыбельная – 4, 1, 5, 7, (5,5), 1, 6 — 4,21

Лиене Ацтиня: У меня, химика, слово "эфирный" вызывает стойкие ассоциации с диметиловым эфиром. Он же медицинский эфир. В целом стихотворение незапоминающееся. Средненькое.

Алексей Караковский: Не заметил какой-либо содержательности. Такой текст можно было бы не писать, мир ничего бы от этого не потерял.

Валерий Волков (aka marko): Более гладко, более нарядно, более безупречно по форме, нежели «Переплетаю строчки», но и на целых полбалла бесчувственнее.

Инна Молчанова: Если всю эту шипяще-рычащую аллитерацию, действительно спеть, как колыбельную, можно забыть, что такое сон вообще. Я уже не говорю о  ля-минорных звуках  -- сколько иже их, этих пресловутых ля-миноров? Какой ужас!

 

Виктор Вин. Играл на скрипке виртуоз – 2, 1, 2, 7, (7,5), 2, 7 — 4,07

Лиене Ацтиня: Позвольте узнать, как определить, что у мухи глаза мокры от слёз!

Алексей Караковский: Сборник ляпов: «неслышны даже люстры», «Шаги наметившихся слов» и так далее. О мухе я и не говорю :))

Валерий Волков (aka marko): Муха с мокрыми от слез глазами способна вызвать слезы умиления у кого угодно. Местами, правда, немного трудночитаемо («фаланг, взбесивших сталь»).

Инна Молчанова: Псевдоутвержедние: «Зал тих, неслышны даже люстры». В сети алогизма попал целый катрен: «О, сколько разноликих шалей, // О, сколько разноликих снов // Молили, чтобы не мешали // Шаги наметившихся слов». Финал анекдотичен до шедевральности, на грани перла: «Играл на скрипке виртуоз: // Зал не дышал, и даже муха, // С глазами, мокрыми от слёз, // Застыла на охапке роз, // Собой не беспокоя слуха» ;)))))))))))

 

Адольф Берлин. Скрипач – 3, 1, 3, 8, (6,75), 1, 5 — 3,96

Лиене Ацтиня: "И обнажённые сердца/ в ответ сомкнулись". Этим всё сказано. Слабенько.

Алексей Караковский: Очень слабо и, местами, безграмотно.

Валерий Волков (aka marko): Встречающиеся кое-где сбои размера на красоте стиха почти не сказываются. Гармоничное сочетание строгости и изящества. Нет ни напыщенности, ни банальностей, нередко сопутствующих такого рода произведениям.

Инна Молчанова: Попробуем  свернуть  этот текст:  «взлетела скрипка // к щеке прильнула // подбородок придавил её // смычки застыли // Мастера рука достойна чести держать в объятьях инструмент // И вот обняли пальцы гриф // и слились вместе, и

замелькали // в прекрасном танце // Встретились //смычки и струны // и звуков волшебство души коснулось // остался мир безумный // сердца сомкнулись // Над нами властвуют Бетховен и Маэстро, // хочется закрыть глаза и слушать // растворившись в звуках скрипки и оркестра, сердца очистились, и просветлели души //  -- А ГДЕ СКРИПАЧ? Данная простая процедура приводит к выводу о несоответствии тезиса (заголовка) аргументации (ткани произведения). Идея не ясна, задача не поставлена.

 

Махх Арбо. Я поэт, и музыкант немного… - 3, 2, 2, 1, (6,5), (8,5), 4 — 3,86

Лиене Ацтиня: Потоком-истоке. Ботинок-полуботинок. Революция-контрреволюция. А к чему нужно так растягивать строки местами?

Алексей Караковский: Строка «Но вцепившись в суть, не оседлавши средства» — кошмарна, как и многие другие строки. И всё это — при том, что хорошие строки тут тоже присутствуют. Ну и чего ставить? Хочется похвалить, но не за что.

Валерий Волков (aka marko): В верлибре («Об искусстве, о чувствах, о жизни») автор оказался сильнее. Я, грешным делом, попытался усмотреть черты верлибра и здесь, но так и не сумел. Заданный изначально размер сродни есенинскому «Шел Господь пытать людей в любови, Выходил он нищим на кулижку…», но с четвертой строфы его начинает плющить, вспучивать, деформировать так, что смотришь и думаешь: за что? Ну и наличие таких перлов, как «отчайно верю» тоже повлияло на оценку.

Инна Молчанова: Аргументация не подтверждает тезиса, поскольку в монологе проступает более музыкант, нежели поэт (если это не было задумкой Автора, что опять-таки не подтверждается тканью произведения). Следовательно, наблюдаем смещение тождества текста, нарушение закона логики. Но техника стихосложения на хорошем уровне. Логический ряд повествования не нарушается, пропуска смысловых звеньев нет.

 

Елизавета Резникова. Переплетаю строчки – 3, 1, 4, (7,5), (5,5), 1, 4 — 3,71

Лиене Ацтиня: Почему люди так любят издеваться над сердцами? Тут вот "кусочки , вырванные из сердца". Ужас-то какой!

Алексей Караковский: Какой садомазохизм.

Валерий Волков (aka marko): В моем понимании, это — только петь. В «непесенном» прочтении не звучит.

Инна Молчанова: Непонятно, кому адресованное, весьма сомнительного свойства вИдение какого-то жестокоразодранного сердца, к которому весьма опосредованное отношение имеют некоторые буквы русского алфавита и, тем более, -- музыка.

 

Наталья Радуга. Музыкант – 3, 1, 2, 3, 8, …, 5 — 3,67

Лиене Ацтиня: Слабо. Общие места. Струны трепетные, скрипка рыдает. И при чём тут Паганини?

Алексей Караковский: Никак и ни о чём.

Валерий Волков (aka marko): Очень понравилось выражение «одной касаясь за одной» (занес в свою коллекцию). А если серьезно, из всего стихотворения тронули только две последние строчки.

Инна Молчанова: Неправомерное сравнение:  «как-то раз, как Паганини,

затронул тонкую струну»  -- и не одну затрагивал Паганини! Абсурд:  «струна та зазвучала объятиям в ответ» -- как можно взять в объятия струну?  «И было то любви началом»  -- ситуация двойной адресовки: к женщине или к струне? И т.д.

 

Семён Венцимеров. Осёл-певец – 4, 1, 6, 2, (5,5), 1, … — 3,25

Лиене Ацтиня: По моему весьма скромному мнению, недоработано.

Алексей Караковский: Очень слабо.

Валерий Волков (aka marko): Пересказано очень коряво и нескладно.

Инна Молчанова: Неудачная попытка перевода, по всей видимости, басни, переполненная несуразицами: «вокализ»  (непонятный неологизм),  «Ничего не уцпустить Из осла искусства» ,  «Начинаем! Старт -- на ключ!»,  «Вокализ во всей

красе Нескончаемо звенит» ,  «Непонятный катаклизм...»,  «Сей вокал Лишь в степи хорош  (а что есть степной вокал?)»,  «Ясно, это мир коней. Им ослище всех милей!».

 

Наталья Радуга. Владимиру Высоцкому – 4, 1, (1,5), 1, 7, 1, 7 — 3,21

Лиене Ацтиня: Такое ощущение, что всё это уже где-то было. Словно собрали в кучу все уже имеющиеся стихи о Высоцком, перемешали и навалили сверху кучку пафоса, преисполненного фальши.

Алексей Караковский: На месте Высоцкого я бы в гробу перевернулся.

Валерий Волков (aka marko): Обилие пафосных штампов, совершеннейшая серость, бездушно и безлико. Как раз Высоцкого в стихотворении даже и не ночевало (смени фамилию — и результат будет тем же). Такое ощущение, что написано для школьной стенгазеты к очередной годовщине почтенного классика, на заказ. Ну и владение языком, опять же, не на высоте. Рассуждение о причинах непризнавания Высоцкого в первой строфе (если вдуматься) закручено настолько кудряво, что даже голова кружиться начинает.

Инна Молчанова: Непонятное произведение, внимание к которому можно обратить только в качестве хрестоматийного примера ошибки, именуемой  Логическим кругом : «Его не признавали не напрасно: не потому, что он не понят был, а потому, что понят был, но, к счастью, хватило гениальности и сил».

 

Александр Шифер. Помогите сирому! – 6, 1, 2, 3, 5, (9,8), 5 — 3,11

Лиене Ацтиня: О струнах-нервах не писал только ленивый. А вот ангельские разговоры хороши.

Алексей Караковский: По-моему, ерунда полная — и по смыслу, и по исполнению.

Инна Молчанова: По форме историческая баллада. Аллитерационные находки.

 

Ольга Ушакова. Струна – 3, 1, 3, 3, 6, 1, 4 — 3,00

Лиене Ацтиня: Стандартный наборчик сладеньких словечек из виршей маленьких девочек.

Алексей Караковский: Фотография запоминается лучше, чем стихи — но мы оцениваем стихи, а не фото.

Валерий Волков (aka marko): «И как цветок в тени прохладной Дыханье кожи ловит жадно» — немного пугающий натурализм. Субъективное ощущение: в моей душе стихотворение не отозвалось никак, хотя (внешне) выглядит относительно гладко.

Инна Молчанова: Струна, которая дыханье кожи ловит жадно на протяжении 2-х катренов…

 

Семён Венцимеров. Певец – 3, 1, 1, 2, 7, 3, … — 2,83

Лиене Ацтиня: Так много пафоса, что просто смешно.

Алексей Караковский: Очень слабо.

Валерий Волков (aka marko): Читая, спотыкался о каждое слово. К тому же, показалось неоправданно растянутым.

несколько напоминает агитку советских времен. Основной художественный прием -- аллюзия.

Инна Молчанова: Псевдо утверждение: «Забыты кумиры его поколенья»  -- не все!,  «Без песен его нам и праздник» -- не праздник  -- опять же не всеми любим,  «Рассыплются в прах и одежда и кости, А песни его   никогда»  -- а песни и не могут «рассыпаться в прах». Парадоксоидальная конструкция:  «В свой срок похоронят на древнем погосте»  -- в начале стиха речь идет о месте на кладбище в Иерусалиме.

 

Дмитрий Дроздовский. Алла Пугачёва (поэма) – 1, …, 1, 1, 5, 1, … — 1,80

Лиене Ацтиня: Интересно, сама Пугачёва согласилась бы с тем, что "Пела сердцем чисто/ О том, что гложило саму" (внимание: новый глагол "гложить")? А с тем, что "Только после любовной кончины/ Оставалась одна кутерьма" (гусары, молчать!)? Ещё одна находка для Филолога.

Алексей Караковский: Это текст должен в войти в сокровищницу мировой филологии. А, может быть, даже и психиатрии.

Валерий Волков (aka marko): Просто кошмар какой-то. Бедная Алла Борисовна!

Инна Молчанова: «Со сцены, вместо извинений, // Несла я полуночный бред //
Я пела!» -- лучше, пожалуй, не скажешь! :-)))))) Ну, и далее по тексту ряд перлов: «Но сердцу не прикажешь. Двое Людей во мне: то песнь и я , Голос белый черными звуками , Но кричал и стонал в ответ Мозг разрозненный , Лишь свисали, как солнце, волосы, Словно пламенные лучи и» т.д. Для более любознательных отмечу, что главный Лирический герой произведения, вероятней всего, сердце, упоминание о котором насчитывает только в первых двух главах более десяти раз.

 

Казимир Кашкур. Помнишь, Витя.

[снято с конкурса]

 

Казимир Кашкур. Хотел бы я попеть немного

[снято с конкурса]

 

Артур Кальмейер. МАЛЕР

[снято с конкурса по желанию автора]

На главную...